Skip to main content

Tu película contada con las palabras justas

Te ayudamos a captar la atención de programadores, prensa especializada, potenciales socios y agentes de venta con traducciones vívidas de:

  • Taglines.
  • Loglines.
  • Premisas.
  • Storylines.
  • Sinopsis argumentales.
  • Sinopsis de ventas.

Una carpeta que transmita tu historia de forma clara, efectiva y estratégica para que la prensa, la crítica y los festivales hablen de tu película en tus términos.

Preparamos listas de diálogos, ABS o CCSL, según la necesidad de tu proyecto, para que puedas distribuir, doblar y subtitular tu película en cualquier idioma y lugar del mundo.

Redactamos y traducimos todo el material de difusión para la distribución internacional:

  • Sitio web.
  • Ficha técnica.
  • Carta de intención.
  • Sinopsis.
  • Tráiler.
  • Dosier de prensa.